Keep in mind, my jp is pretty rusty so this might be a bit rough
溶けてしまえ 溶けてしまえ | Melt all of it away, melt all of it away |
雪も 役立たずの私も | Both the snow and me, because of how useless I am |
朝焼け眺めて ごめんなさい | Sorry for watching the sun rise |
電車に揺れらて ごめんなさい | Sorry for the shaking of the train |
人ごみ歩いて ごめんなさい | Sorry for walking in the crowd |
自転車倒して ごめんなさい | Sorry for how roughly I dropped my bike |
コーヒーこぼして ごめんなさい | Sorry for spilling my coffee |
机が隣で ごめんなさい | Sorry for sitting next to you |
右 左 下を向く | Left, right, and down |
毎日毎日 謝るために 私生まれてきたんです | I was born to apologize, day after day, for the entireity of my life |
溶けてしまえ 溶けてしまえ | Melt all of it away, melt all of it away |
雪も 役立たずの私も | Both the snow and me, because of how useless I am |
泣いたって 泣いたって 賑わう街よ | The town's bustling, my crying won't be heard, won't be heard |
みんなの幸せは 私がいないこと | Don't mourn me, because I know everyone would be happier if I disapeared |
あなたを想って ごめんなさい | Sorry for thinking of you |
つまらない話で ごめんなさい | Sorry for telling you that boring story |
窓越し見つめて ごめんなさい | Sorry for looking out of the window |
右 左 下を向く | Left, right, and down |
毎日毎日 私の背中は 丸めるためにあるんです | I was born to bend backwards for others, day after day, for the entireity of my life |
溶けてしまえ 溶けてしまえ | Melt all of it away, melt all of it away |
雪も 邪魔なだけの私も | Both the snow and me, because of how annoying I am |
泣いたって 泣いたって 輝く街よ | The town's shining bright, my crying won't be heard, won't be heard |
あなたの幸せは 私が消えること | Don't mourn me, because I know you would be happier if I disapeared |
いいな いいな 雪は溶けられるもん | That's nice, that's nice, the snow won't stay forever |
いいな いいな 春は遠い | That's nice, that's nice, spring is still far away... |
溶けてしまえ 溶けてしまえ | Melt all of it away, melt all of it away |
雪も 邪魔なだけの私も | Both the snow and me, because of how annoying I am |
泣いたって 泣いたって 輝く街よ | The town's shining bright, my crying won't be heard, won't be heard |
涙で雪は 穴だらけ | The snow below me is pinpricked with my tears |
溶けてしまえ 溶けてしまえ | Melt all of it away, melt all of it away |
雪も 役立たずの私も | Both the snow and me, because of how useless I am |
泣いたって 泣いたって 賑わう街よ | The town's bustling, my crying won't be heard, won't be heard |
みんなの幸せは 私がいないこと | Don't mourn me, because I know everyone would be happier if I disapeared |
あなたの幸せは 私が消えること | Don't mourn me, because I know you would be happier if I disapeared |